Michela de Julio
Graduated in modern languages with a full cycle Degree plus Master’s, for the last 28 years has run “MMW TRANSLATIONS”, leading brand in the Italian translation sector, which has been one of the first internet startup companies in the linguistic industry to be incorporated in Italy marking the beginning of the digital era and e-commerce.
In 1997 she was awarded the title of Excellent Women Entrepreneurs from The United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), in recognition of the contribution of women entrepreneurs to the economic development and social progress of their countries.
In 2014 she founded MMW EUROPE Ltd in London, offering high-quality translations in more than 180 languages to support businesses and individuals in every industry, in their negotiations, commercial and legal dealings with foreign countries.
Actively collaborating as an official translator and interpreter (more than 12 ml words translated in her career) for numerous public and private companies and most relevant Italian law firms, as well as at Rome Law Court as a certified translator, she is also registered with the Rome Chamber of Commerce List of Court Experts.
She has also been conferred the membership as Qualified Translator by the Institute of Translation and Interpreting in England (MITI), as well as by the Chartered Institute of Linguists in London (MCIL) ITI (n. 17176) and MCIL, member of CIOL (n. 53318), and she is an Official Translator of the General Italian Consulate in London. In 2002 she was enrolled in the Italian Journalist Register and has collaborated as journalist for the financial supplement of “La Repubblica”, main Italian newspaper, “Affari & Finanza” since 1998. She has published over 500 press articles, actively following the New Economy field and concentrating on business strategies and the economic and financial aspects of Businesses in the ICT Industry.
Furthermore, she has been involved in painstaking work on the scientific pages of “Affari & Finanza”, mainly through articles concerning essential discoveries by leading Pharmaceutical Companies. Numerous press trips have led to interviews with top CEOS and Managers from prestigious multinational businesses operating in various sectors.
As journalist and Editor, she has translated many press releases for various Communication and Press Companies.
She has also continuously worked for the Rome Law Court as official translator for 28 years, carrying out sworn translations and translating texts of every kind.
In the past, she translated and localised various cultural and art websites. She cooperated with Planeta Actimedia, main Spanish publishing company, writing the biography of Salvador Dalì and translating some publishing projects from Spanish into Italian.
She has collaborated with the Cuban Embassy in Rome and served as interpreter during official visits of Cuban Ministers to Rome. She has translated the book about the historic trip of Pope John Paul II to Cuba, Cuba Querida.
She has a distinct flair for management and business, loves fashion and adores travelling. She graduated in Spanish and English language and literature, discussing a dissertation on contemporary Spanish Poetry and also speaks fluent French. In her spare time, she is obtaining a degree in Law. She is currently based in London, working for MMW Europe Ltd, as Managing Director. She is a single mum of two 13-year-old twin sons.